El método que te recomendamos: primero escucha la canción sin mirar la letra, después escúchala con la letra, y finalmente intenta comprender la canción sin tener que mirar la letra, luego sólo te quedará... cantarla hasta en la ducha...
Nunca fue mi intención hacerte daño,
y cómo lo intento, oh, cómo lo intento.
Nunca pude darte lo que te mereces,
otro hombre seguramente lo habría aprendido.
Sé que estas palabras puede que solo sirvan
para meter el dedo en la llaga (retorcer el cuchillo).
pero me esforzaré para que se oigan.
Tal vez es mejor ahora que me he marchado,
tal vez no, oh, ¿quién puede decirlo?
Y aunque es difícil para mí decirlo,
sé que estás mejor así.
Y cuando le dije
que ya no la amaba,
ella lloró.
Y cuando le dije que sus besos
ya no eran como antes,
ella lloró.
Y cuando le dije
que otra chica había llamado mi atención,
ella lloró.
Y entonces la besé con un beso
que solo podía significar "adiós".
Y aunque es difícil para mí decirlo,
sé que estás mejor así.
Y aunque es difícil para mí decirlo,
sé que estás mejor así.
¡Márchate!
(bis)
The Horrors - ¿Quién puede decirlo?
I never meant for you to get hurt
And how I try, oh how I try
I could never give you just what you deserve
Another man would surely learn
I know these words may only serve
To twist the knife
But I’ll strive to make them heard
Maybe it’s better now I’ve gone away
Maybe it’s not, oh who can say?
And though it’s hard for me to say
I know you’re better off this way
And when I told her
I didn’t love her anymore
She cried
And when I told her
Her kisses were not like before
She cried
And when I told her
Another girl had caught my eye
She cried
And then I kissed her with a kiss
That could only mean goodbye
And though it’s hard for me to say
Maybe you’re better off this way
And though it’s hard for me to say
I know you’re better off this way
Get away!
(bis)
The Horrors - Who can say?